UTF-8-demo.html
  1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
4 <head><title>UTF-8 test file</title></head>
5 <body>
6 <p>Original by Markus Kuhn, adapted for HTML by Martin D&uuml;rst.</p>
7 <pre>
8 UTF-8 encoded sample plain-text file
9 ‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10
11 Markus Kuhn [ˈmaʳkʊs kuːn] &lt;mkuhn@acm.org> — 1999-08-20
12
13
14 The ASCII compatible UTF-8 encoding of ISO 10646 and Unicode
15 plain-text files is defined in RFC 2279 and in ISO 10646-1 Annex R.
16
17
18 Using Unicode/UTF-8, you can write in emails and source code things such as
19
20 Mathematics and Sciences:
21
22 ∮ E⋅da = Q, n → ∞, ∑ f(i) = ∏ g(i), ∀x∈ℝ: ⌈x⌉ = −⌊−x⌋, α ∧ ¬β = ¬(¬α ∨ β),
23
24 ℕ ⊆ ℕ₀ ⊂ ℤ ⊂ ℚ ⊂ ℝ ⊂ ℂ, ⊥ &lt; a ≠ b ≡ c ≤ d ≪ ⊤ ⇒ (A ⇔ B),
25
26 2H₂ + O₂ ⇌ 2H₂O, R = 4.7 kΩ, ⌀ 200 mm
27
28 Linguistics and dictionaries:
29
30 ði ıntəˈnæʃənəl fəˈnɛtık əsoʊsiˈeıʃn
31 Y [ˈʏpsilɔn], Yen [jɛn], Yoga [ˈjoːgɑ]
32
33 APL:
34
35 ((V⍳V)=⍳⍴V)/V←,V ⌷←⍳→⍴∆∇⊃‾⍎⍕⌈
36
37 Nicer typography in plain text files:
38
39 ╔══════════════════════════════════════════╗
40 ║ ║
41 ║ • ‘single’ and “double” quotes ║
42 ║ ║
43 ║ • Curly apostrophes: “We’ve been here” ║
44 ║ ║
45 ║ • Latin-1 apostrophe and accents: '´` ║
46 ║ ║
47 ║ • ‚deutsche‘ „Anführungszeichen“ ║
48 ║ ║
49 ║ • †, ‡, ‰, •, 3–4, —, −5/+5, ™, … ║
50 ║ ║
51 ║ • ASCII safety test: 1lI|, 0OD, 8B ║
52 ║ ╭─────────╮ ║
53 ║ • the euro symbol: │ 14.95 € │ ║
54 ║ ╰─────────╯ ║
55 ╚══════════════════════════════════════════╝
56
57 Greek (in Polytonic):
58
59 The Greek anthem:
60
61 Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
62 τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
63 σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη
64 ποὺ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.
65
66 ᾿Απ᾿ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
67 τῶν ῾Ελλήνων τὰ ἱερά
68 καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη
69 χαῖρε, ὦ χαῖρε, ᾿Ελευθεριά!
70
71 From a speech of Demosthenes in the 4th century BC:
72
73 Οὐχὶ ταὐτὰ παρίσταταί μοι γιγνώσκειν, ὦ ἄνδρες ᾿Αθηναῖοι,
74 ὅταν τ᾿ εἰς τὰ πράγματα ἀποβλέψω καὶ ὅταν πρὸς τοὺς
75 λόγους οὓς ἀκούω· τοὺς μὲν γὰρ λόγους περὶ τοῦ
76 τιμωρήσασθαι Φίλιππον ὁρῶ γιγνομένους, τὰ δὲ πράγματ᾿
77 εἰς τοῦτο προήκοντα, ὥσθ᾿ ὅπως μὴ πεισόμεθ᾿ αὐτοὶ
78 πρότερον κακῶς σκέψασθαι δέον. οὐδέν οὖν ἄλλο μοι δοκοῦσιν
79 οἱ τὰ τοιαῦτα λέγοντες ἢ τὴν ὑπόθεσιν, περὶ ἧς βουλεύεσθαι,
80 οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν ἁμαρτάνειν. ἐγὼ δέ, ὅτι μέν
81 ποτ᾿ ἐξῆν τῇ πόλει καὶ τὰ αὑτῆς ἔχειν ἀσφαλῶς καὶ Φίλιππον
82 τιμωρήσασθαι, καὶ μάλ᾿ ἀκριβῶς οἶδα· ἐπ᾿ ἐμοῦ γάρ, οὐ πάλαι
83 γέγονεν ταῦτ᾿ ἀμφότερα· νῦν μέντοι πέπεισμαι τοῦθ᾿ ἱκανὸν
84 προλαβεῖν ἡμῖν εἶναι τὴν πρώτην, ὅπως τοὺς συμμάχους
85 σώσομεν. ἐὰν γὰρ τοῦτο βεβαίως ὑπάρξῃ, τότε καὶ περὶ τοῦ
86 τίνα τιμωρήσεταί τις καὶ ὃν τρόπον ἐξέσται σκοπεῖν· πρὶν δὲ
87 τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς
88 τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον.
89
90 Δημοσθένους, Γ´ ᾿Ολυνθιακὸς
91
92 Georgian:
93
94 From a Unicode conference invitation:
95
96 გთხოვთ ახლავე გაიაროთ რეგისტრაცია Unicode-ის მეათე საერთაშორისო
97 კონფერენციაზე დასასწრებად, რომელიც გაიმართება 10-12 მარტს,
98 ქ. მაინცში, გერმანიაში. კონფერენცია შეჰკრებს ერთად მსოფლიოს
99 ექსპერტებს ისეთ დარგებში როგორიცაა ინტერნეტი და Unicode-ი,
100 ინტერნაციონალიზაცია და ლოკალიზაცია, Unicode-ის გამოყენება
101 ოპერაციულ სისტემებსა, და გამოყენებით პროგრამებში, შრიფტებში,
102 ტექსტების დამუშავებასა და მრავალენოვან კომპიუტერულ სისტემებში.
103
104 Russian:
105
106 From a Unicode conference invitation:
107
108 Зарегистрируйтесь сейчас на Десятую Международную Конференцию по
109 Unicode, которая состоится 10-12 марта 1997 года в Майнце в Германии.
110 Конференция соберет широкий круг экспертов по вопросам глобального
111 Интернета и Unicode, локализации и интернационализации, воплощению и
112 применению Unicode в различных операционных системах и программных
113 приложениях, шрифтах, верстке и многоязычных компьютерных системах.
114
115 Thai (UCS Level 2):
116
117 Excerpt from a poetry on The Romance of The Three Kingdoms (a Chinese
118 classic 'San Gua'):
119
120 [----------------------------|------------------------]
121 ๏ แผ่นดินฮั่นเสื่อมโทรมแสนสังเวช พระปกเกศกองบู๊กู้ขึ้นใหม่
122 สิบสองกษัตริย์ก่อนหน้าแลถัดไป สององค์ไซร้โง่เขลาเบาปัญญา
123 ทรงนับถือขันทีเป็นที่พึ่ง บ้านเมืองจึงวิปริตเป็นนักหนา
124 โฮจิ๋นเรียกทัพทั่วหัวเมืองมา หมายจะฆ่ามดชั่วตัวสำคัญ
125 เหมือนขับไสไล่เสือจากเคหา รับหมาป่าเข้ามาเลยอาสัญ
126 ฝ่ายอ้องอุ้นยุแยกให้แตกกัน ใช้สาวนั้นเป็นชนวนชื่นชวนใจ
127 พลันลิฉุยกุยกีกลับก่อเหตุ ช่างอาเพศจริงหนาฟ้าร้องไห้
128 ต้องรบราฆ่าฟันจนบรรลัย ฤๅหาใครค้ำชูกู้บรรลังก์ ฯ
129
130 (The above is a two-column text. If combining characters are handled
131 correctly, the lines of the second column should be aligned with the
132 | character above.)
133
134 Ethiopian:
135
136 Proverbs in the Amharic language:
137
138 ሰማይ አይታረስ ንጉሥ አይከሰስ።
139 ብላ ካለኝ እንደአባቴ በቆመጠኝ።
140 ጌጥ ያለቤቱ ቁምጥና ነው።
141 ደሀ በሕልሙ ቅቤ ባይጠጣ ንጣት በገደለው።
142 የአፍ ወለምታ በቅቤ አይታሽም።
143 አይጥ በበላ ዳዋ ተመታ።
144 ሲተረጉሙ ይደረግሙ።
145 ቀስ በቀስ፥ ዕንቁላል በእግሩ ይሄዳል።
146 ድር ቢያብር አንበሳ ያስር።
147 ሰው እንደቤቱ እንጅ እንደ ጉረቤቱ አይተዳደርም።
148 እግዜር የከፈተውን ጉሮሮ ሳይዘጋው አይድርም።
149 የጎረቤት ሌባ፥ ቢያዩት ይስቅ ባያዩት ያጠልቅ።
150 ሥራ ከመፍታት ልጄን ላፋታት።
151 ዓባይ ማደሪያ የለው፥ ግንድ ይዞ ይዞራል።
152 የእስላም አገሩ መካ የአሞራ አገሩ ዋርካ።
153 ተንጋሎ ቢተፉ ተመልሶ ባፉ።
154 ወዳጅህ ማር ቢሆን ጨርስህ አትላሰው።
155 እግርህን በፍራሽህ ልክ ዘርጋ።
156
157 Runes:
158
159 ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ
160
161 (Old English, which transcribed into Latin reads 'He cwaeth that he
162 bude thaem lande northweardum with tha Westsae.' and means 'He said
163 that he lived in the northern land near the Western Sea.')
164
165 Braille:
166
167 ⡌⠁⠧⠑ ⠼⠁⠒ ⡍⠜⠇⠑⠹⠰⠎ ⡣⠕⠌
168
169 ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙⠒ ⠞⠕ ⠃⠑⠛⠔ ⠺⠊⠹⠲ ⡹⠻⠑ ⠊⠎ ⠝⠕ ⠙⠳⠃⠞
170 ⠱⠁⠞⠑⠧⠻ ⠁⠃⠳⠞ ⠹⠁⠞⠲ ⡹⠑ ⠗⠑⠛⠊⠌⠻ ⠕⠋ ⠙⠊⠎ ⠃⠥⠗⠊⠁⠇ ⠺⠁⠎
171 ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠃⠹ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠛⠹⠍⠁⠝⠂ ⠹⠑ ⠊⠇⠻⠅⠂ ⠹⠑ ⠥⠝⠙⠻⠞⠁⠅⠻⠂
172 ⠁⠝⠙ ⠹⠑ ⠡⠊⠑⠋ ⠍⠳⠗⠝⠻⠲ ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑ ⠎⠊⠛⠝⠫ ⠊⠞⠲ ⡁⠝⠙
173 ⡎⠊⠗⠕⠕⠛⠑⠰⠎ ⠝⠁⠍⠑ ⠺⠁⠎ ⠛⠕⠕⠙ ⠥⠏⠕⠝ ⠰⡡⠁⠝⠛⠑⠂ ⠋⠕⠗ ⠁⠝⠹⠹⠔⠛ ⠙⠑
174 ⠡⠕⠎⠑ ⠞⠕ ⠏⠥⠞ ⠙⠊⠎ ⠙⠁⠝⠙ ⠞⠕⠲
175
176 ⡕⠇⠙ ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
177
178 ⡍⠔⠙⠖ ⡊ ⠙⠕⠝⠰⠞ ⠍⠑⠁⠝ ⠞⠕ ⠎⠁⠹ ⠹⠁⠞ ⡊ ⠅⠝⠪⠂ ⠕⠋ ⠍⠹
179 ⠪⠝ ⠅⠝⠪⠇⠫⠛⠑⠂ ⠱⠁⠞ ⠹⠻⠑ ⠊⠎ ⠏⠜⠞⠊⠊⠥⠇⠜⠇⠹ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠃⠳⠞
180 ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲ ⡊ ⠍⠊⠣⠞ ⠙⠁⠧⠑ ⠃⠑⠲ ⠔⠊⠇⠔⠫⠂ ⠍⠹⠎⠑⠇⠋⠂ ⠞⠕
181 ⠗⠑⠛⠜⠙ ⠁ ⠊⠕⠋⠋⠔⠤⠝⠁⠊⠇ ⠁⠎ ⠹⠑ ⠙⠑⠁⠙⠑⠌ ⠏⠊⠑⠊⠑ ⠕⠋ ⠊⠗⠕⠝⠍⠕⠝⠛⠻⠹
182 ⠔ ⠹⠑ ⠞⠗⠁⠙⠑⠲ ⡃⠥⠞ ⠹⠑ ⠺⠊⠎⠙⠕⠍ ⠕⠋ ⠳⠗ ⠁⠝⠊⠑⠌⠕⠗⠎
183 ⠊⠎ ⠔ ⠹⠑ ⠎⠊⠍⠊⠇⠑⠆ ⠁⠝⠙ ⠍⠹ ⠥⠝⠙⠁⠇⠇⠪⠫ ⠙⠁⠝⠙⠎
184 ⠩⠁⠇⠇ ⠝⠕⠞ ⠙⠊⠌⠥⠗⠃ ⠊⠞⠂ ⠕⠗ ⠹⠑ ⡊⠳⠝⠞⠗⠹⠰⠎ ⠙⠕⠝⠑ ⠋⠕⠗⠲ ⡹⠳
185 ⠺⠊⠇⠇ ⠹⠻⠑⠋⠕⠗⠑ ⠏⠻⠍⠊⠞ ⠍⠑ ⠞⠕ ⠗⠑⠏⠑⠁⠞⠂ ⠑⠍⠏⠙⠁⠞⠊⠊⠁⠇⠇⠹⠂ ⠹⠁⠞
186 ⡍⠜⠇⠑⠹ ⠺⠁⠎ ⠁⠎ ⠙⠑⠁⠙ ⠁⠎ ⠁ ⠙⠕⠕⠗⠤⠝⠁⠊⠇⠲
187
188 (The first couple of paragraphs of "A Christmas Carol" by Dickens)
189
190 Compact font selection example text:
191
192 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ /0123456789
193 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz £©µÀÆÖÞßéöÿ
194 –—‘“”„†•…‰™œŠŸž€ ΑΒΓΔΩαβγδω АБВГДабвгд
195 ∀∂∈ℝ∧∪≡∞ ↑↗↨↻⇣ ┐┼╔╘░►☺♀ fi�⑀₂ἠḂӥẄɐː⍎אԱა
196
197 Greetings in various languages:
198
199 Hello world, Καλημέρα κόσμε, コンニチハ
200
201 Box drawing alignment tests: █
202
203 ╔══╦══╗ ┌──┬──┐ ╭──┬──╮ ╭──┬──╮ ┏━━┳━━┓ ┎┒┏┑ ╷ ╻ ┏┯┓ ┌┰┐ ▊ ╱╲╱╲╳╳╳
204 ║┌─╨─┐║ │╔═╧═╗│ │╒═╪═╕│ │╓─╁─╖│ ┃┌─╂─┐┃ ┗╃╄┙ ╶┼╴╺╋╸┠┼┨ ┝╋┥ ▋ ╲╱╲╱╳╳╳
205 ║│╲ ╱│║ │║ ║│ ││ │ ││ │║ ┃ ║│ ┃│ ╿ │┃ ┍╅╆┓ ╵ ╹ ┗┷┛ └┸┘ ▌ ╱╲╱╲╳╳╳
206 ╠╡ ╳ ╞╣ ├╢ ╟┤ ├┼─┼─┼┤ ├╫─╂─╫┤ ┣┿╾┼╼┿┫ ┕┛┖┚ ┌┄┄┐ ╎ ┏┅┅┓ ┋ ▍ ╲╱╲╱╳╳╳
207 ║│╱ ╲│║ │║ ║│ ││ │ ││ │║ ┃ ║│ ┃│ ╽ │┃ ░░▒▒▓▓██ ┊ ┆ ╎ ╏ ┇ ┋ ▎
208 ║└─╥─┘║ │╚═╤═╝│ │╘═╪═╛│ │╙─╀─╜│ ┃└─╂─┘┃ ░░▒▒▓▓██ ┊ ┆ ╎ ╏ ┇ ┋ ▏
209 ╚══╩══╝ └──┴──┘ ╰──┴──╯ ╰──┴──╯ ┗━━┻━━┛ └╌╌┘ ╎ ┗╍╍┛ ┋ ▁▂▃▄▅▆▇█
210
211 </pre>
212 </body>
213 </html>